Contenu

Raphaël: pages de la vingtième année

Résumé
En septembre 1816, Lamartine rencontre Julie Charles à Aix-les-Bains. Ils s'éprennent l'un de l'autre. Leur passion déroulera le poème de la joie et de la mort. Une double chronologie met en regard les éléments biographiques des amours de Lamartine et J. Charles, et ceux des héros de son roman, Raphaël et Julie.
Durée: 7h. 30min.
Édition: Paris, Gallimard, 2011
Numéro du livre: 66647
ISBN: 9782070399550
Collection(s): Folio

Documents similaires

Durée:3h. 19min.
Genre littéraire:Histoire/géographie
Numéro du livre:72384
Résumé: Lamartine fit de Charlotte Corday l'héroïne du livre 14 de L'histoire des Girondins, où il la salua comme la "Jeanne d'Arc de la liberté", la "Némésis antique" et l'"ange de l'assassinat".
Durée:17h. 49min.
Genre littéraire:Roman d'amour
Numéro du livre:71048
Résumé: Personnage historique du VIe siècle, fils d'un noble et d'une esclave noire du Hedjaz, Antar fut toute sa vie méprisé en raison de son origine illégitime et de la couleur de sa peau même s'il personnifie le modèle du chevalier vaillant, viril, généreux, hospitalier et amoureux. Il doit sa renommée à ses poèmes parmi les plus célèbres de la littérature arabe antéislamique mais surtout à son amour pour sa cousine Abla, dont il finit par obtenir la main malgré les préjugés de castes et de races, en prouvant toutes ses qualités de héros. La geste d'Antar, toujours racontée de nos jours dans les cafés du monde arabe, a inspiré de nombreux artistes, cinéastes, musiciens ainsi que les Orientalistes européens dont Lamartine qui ont trouvé dans Antar la figure du chevalier idéal gagnant sa dame à force d'épreuves que la légende a multipliées. Ces extraits choisis reprennent les tribulations de ce héros et de ses amours et de celles de ses pères. La traduction d'Isabelle Bernard et Waël Rabadi d'une sélection des épisodes les plus marquants de la vie amoureuse d'Antar est illustrée par Ilyes Messaoudi qui a renoué avec l'ancienne technique de la peinture sur verre. Le livret Antar d'Alphonse de Lamartine complète ce texte arabe fondamental, surprenant de liberté, de poésie et d'audace.
Durée:55min.
Genre littéraire:Histoire/géographie
Numéro du livre:39595
Résumé: Dans ce discours prononcé en mars 1838 à l'Assemblée nationale, l'écrivain dénonce la peine capitale, jugée inutile et dangereuse dans une société évoluée, et lance un appel pour une réforme de la justice guidée par la liberté et la moralité.
Durée:33h. 27min.
Genre littéraire:Voyage/exploration
Numéro du livre:38914
Résumé: L’Orient d’Alphonse de Lamartine excède largement le cadre du voyage. A la différence des plus célèbres voyages en Orient du XIXe siècle, ceux de Chateaubriand, de Nerval, de Flaubert ou de Gautier, son expédition n’est pas un intermède répondant à une mode, destiné à nourrir une aspiration vague ou à faire provision de pittoresque : loin d’être circonstanciel, son orientalisme, qui précède le voyage et qui ne cessera de nourrir son inspiration, est durable. L’authenticité des faits rapportés importe moins que la vérité intérieure dans ce récit profondément subjectif que sa dramatisation fait accéder à une autre forme de vraisemblance. La personnalité de Lamartine ne se laisse jamais éclipser. Le poète, qui entretenait ce rêve depuis l’enfance, partait à la recherche de réponses à ses interrogations existentielles. Quand en juillet 1832 Lamartine s’embarque pour un voyage en Grèce et dans l’Empire ottoman, c’est un écrivain romantique célèbre, élu depuis trois ans à l’Académie française, auteur de poèmes d’inspiration intime et religieuse : les Méditations et les Harmonies. Mais il déclare : « J’ai l’Orient dans l’imagination. C’est un de ces désirs qu’il faut satisfaire, il y en a tant qu’il faut étouffer ». Et encore : « J’ai besoin de vivre un an ou deux dans la poudre des vieux siècles, j’aime mieux cette poussière que notre boue ». Le véritable périple, commencé en juin 1832, finit en octobre 1833. Quant au récit, la tradition encyclopédique héritée du XVIIIe siècle s’y allie au goût du pittoresque romantique. Des sources orientales sont insérées comme des morceaux bruts dans le récit : la démarche s’apparente à celle des orientalistes, à l’heure où la sauvegarde du patrimoine populaire occupe l’Europe entière. Entamée à l’automne 1833, la rédaction sera achevée en quatre mois, de juillet à septembre 1834. Les notes rédigées en chemin occupent un faible volume par rapport à l’ensemble. Des poèmes, antérieurs au voyage, élaborés en route ou postérieurs truffent le récit. L’ouvrage paraît d’avril à juin 1835. Lamartine le résume ainsi : « Je partis pour l’Orient, et j’y promenai deux ans mon inquiétude dans la Turquie, dans l’Archipel, dans le Taurus, dans la Terre sainte, dans la Syrie, dans le Liban. Je revins ».
Lu par:André Rocher
Durée:4h. 23min.
Genre littéraire:Biographie/témoignage
Numéro du livre:71520
Résumé: Oubliez le grand poète, auteur de vers que tout le monde connaît, pour découvrir le petit garçon courant dans les montagnes?! Au seuil de sa vie, Alphonse de Lamartine entreprend de raconter ses souvenirs d’enfance et ses premiers émois amoureux?: né au début de la Révolution française, l’enfant a vu son père jeté en prison. Lorsque le calme est revenu, la famille s’est installée en Bourgogne et le jeune Alphonse a découvert la vie au grand air, les courses dans les champs et les jeux avec les jeunes bergers de Milly…
Lu par:Marie Vidal
Durée:1h. 35min.
Genre littéraire:Biographie/témoignage
Numéro du livre:70504
Résumé: Court récit sur les héros d'une des plus belles histoires d'amour qui nous soit parvenue du Moyen Age.
Lu par:Anna Chaumont
Durée:1h. 25min.
Genre littéraire:Roman historique/biographique
Numéro du livre:67761
Résumé: Au moment où j’ai écrit Temps du rêve, je n’entendais plus parler d’Inngué. Elle était semble-t-il demeurée aussi vive, turbulente, et très belle. Elle s’est mariée et est morte jeune d’un accident de voiture. Elle demeure en moi comme le premier amour impossible, celui entre enfants dans de grandes familles. Récit du premier amour de l'auteur, passant de l'émerveillement à la désillusion.
Lu par:Colette Damm
Durée:9h. 16min.
Genre littéraire:Roman historique/biographique
Numéro du livre:36632
Résumé: Durant l’été éclatant de 1926, Ernest Hemingway et sa femme Hadley partent de Paris pour rejoindre leur villa dans le Sud de la France. Ils nagent, jouent au brige et boivent du gin. Mais où qu’ils aillent, ils sont accompagnés de l’irrésistible Fife, la meilleure amie de Hadley, et l’amante d’Ernest... Hadley est la première Mrs. Hemingway, mais ni elle ni Fife ne sera la dernière. Au fil des décennies, alors que chaque mariage est animé de passion et de tromperie, quatre femmes extraordinaires apprendront ce que c’est que d’aimer - et de perdre - l’écrivain le plus célèbre de sa génération.
Durée:5h. 32min.
Genre littéraire:Roman historique/biographique
Numéro du livre:68218
Résumé: « Paul Signac, Berthe et Jeanne : je suis issue d’une triple histoire d’amour. Un homme, peintre célèbre et intellectuel engagé, deux femmes et une enfant illégitime – ma grand-mère – issue de ce trio surprenant. Cette histoire m’a été racontée depuis mon enfance. Mais j’ai voulu savoir ce qui s’était vraiment passé. Dépasser le récit familial et essayer de comprendre comment ces trois personnes se sont parlé, comment elles se sont aimées. Les faits bruts, je les connaissais. En 1912, Paul quitte sa femme Berthe pour une amie du couple, l’artiste Jeanne Desgrange. Celle-ci divorce pour lui et abandonne ses enfants. Signac, lui, ne divorcera jamais, et parviendra à faire adopter par Berthe l’enfant qu’il aura de Jeanne. Quelle était la nature de cet amour, si vertigineux à mes yeux, qui leur a permis de repousser l’égoïsme, la souffrance, le doute, pour tenir bon, à trois ? »
Lu par:Marie Lourizi
Durée:1h. 26min.
Genre littéraire:Poésie
Numéro du livre:16804
Résumé: "Qays, amoureux de Laylâ et né, pour leur malheur à tous deux, poète, décide de la chanter. Il va, ce faisant, la perdre, et il le sait... La famille de Laylâ, importunée par le bruit fait autour d'elle, interdit à Qays de la voir, obtient même, du calife de Damas, permission de le tuer s'il s'entête à étaler ainsi son amour, à jouer de ruse pour continuer de voir sa bien-aimée. Les obstacles, peu à peu, font perdre la raison à Qays : il devient Majnûn, le Fou. Son père l'emmène à La Mekke, le supplie d'y prier Dieu, de lui demander guérison de cette folie. Majnûn accepte, mais à La Mekke, dans la nuit, une voix crie le nom de Laylâ.
Durée:1h. 41min.
Genre littéraire:Poésie
Numéro du livre:34021
Résumé: Septante-huit courts poèmes de Victor Hugo pour tous
Durée:3h. 3min.
Genre littéraire:Poésie
Numéro du livre:33459
Résumé: Née à Beharré, au Liban, en 1937, Vénus Khoury-Ghata est romancière, traductrice, mais avant tout poète. Bien que passée d'une langue à l'autre, de l'arabe au français, elle continue pourtant à se demander : " Comment pleurer dans une langue qui n'est plus la tienne / quel nom donner aux murs non imprégnés de ta sueur ". Interrogation surprenante, tant Vénus Khoury-Ghata maîtrise les deux idiomes, mais interrogation féconde puisqu'elle ne cache pas les affrontements toniques qui résultent d'une telle coexistence conflictuelle : " J'ai raconté mon enfance en prose et en poésie, précise-t-elle, dans un français métissé d'arabe ; la langue arabe insufflant sa respiration, ses couleurs à la langue française si austère à mon goût. Je devais écarter ses cloisons étroites pour y insérer ma phrase arabe galopante, ample, baroque. Avec le recul, je pense que la langue française m'a servi de garde-fou contre les dérapages. J'ai fini par me trouver à l'aise dans son espace. Mais je continue à entendre un bruit de fers qui s'entrechoquent comme pour un duel dès que je prends la plume. Deux langues s'affrontent sur ma page et dans ma tête. " D'où le titre quasi manifeste de cette anthologie : " Les mots étaient des loups ". Car les mots sont les garants agressifs d'un conflit permanent qui convoque, et intervertit souvent, les vivants et les morts. Cependant ces mots qui allument leur mèche à on ne sait quel silex vont jusqu'à faire une escorte céleste aux pas des hommes sur terre : Que savons-nous de sable enfouis sous les pieds des caravanes devenus silice éclats de verre vénérés par les chameliers comme débris d'étoile ? "