De l'aborigène au zizi: une balade souriante et décomplexée dans l'univers des mots
Résumé
Des mots les plus usuels aux termes les plus rares, la langue française fourmille de subtilités, de surprises, de mots étonnants. L'auteur propose une découverte des astuces de la langue française. ©Electre 2017
Pas disponible en CD.
Lu par :
Manon, voix de synthèse
Genre littéraire:
Essai/chronique/langage
Mots-clés:
Français
/
Dictionnaire
Durée:
6h. 28min.
Édition:
Neuilly-sur-Seine (Hauts-de-Seine), M. Lafon, 2016
Numéro du livre:
35975
Produit par:
Association Valentin Haüy
ISBN:
9782749930299
Collection(s):
Document
Documents similaires
Lu par : Claire Prat
Durée : 7h. 58min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 30102
Résumé:Jean Maillet connaît ses classiques ! Cet ethnologue de la langue française est parti sur les traces de nos expressions les plus désuètes pour nous en livrer l'étymologie parfois surprenante. En véritable policier de la langue, il mène l'enquête pour savoir ce qu'était un patachon, un as de pique ou de la gnognotte. Un voyage au pays de nos grands-mères... savoureux !
Lu par : Agnès Hatt
Durée : 28h. 37min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 71492
Résumé:Ce dictionnaire des synonymes donnent pour chaque mot des indications sur les analogies, les mots de la même famille et l'origine étymologique.
Lu par : Manon
Durée : 8h. 2min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 39441
Résumé:Après Paris et les routes de France, Lorànt Deutsch aborde un sujet passionnant où son talent de conteur fait merveille ! Première surprise : l'ancêtre du français, ce n'est pas le gaulois mais le " roman ", la langue romaine issue du latin de Jules César, le vainqueur de la Gaule ! En effet, au fil des invasions et de nos propres conquêtes, ce latin s'est transformé et enrichi de multiples apports : germaniques avec les Francs, nordiques avec les Vikings, arabes au moment des croisades, italiens à la Renaissance... avant de devenir un français triomphant dans toutes les cours d'Europe au XVIIIe siècle, grâce à nos philosophes. Entre-temps les troubadours ont inventé l'amour et les femmes écrivains réclamé leur émancipation, les grammairiens se sont occupés de la syntaxe et la réforme de l'orthographe a déjà rendu quelques linguistes fous ! Enfin, l'école obligatoire acheva de permettre à tous les citoyens français de communiquer. Aujourd'hui, l'abus des termes anglais, les mots issus de la culture urbaine et les raccourcis de nos Smartphones inquiètent les puristes... Ils ont tort : le temps fera le tri. Et de ce bouillonnement créatif continuera d'émerger une langue vivante, ouverte à tous : la langue française est une langue d'accueil.
Lu par : Madiana Roy
Durée : 18h. 30min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 34526
Résumé:La Suisse, cette belle inconnue... Qui suis-je pour écrire un tel dictionnaire ? Un Suisse à quatre sous, comme on dit ici. L'expression vient du fait que tout naturalisé doit payer sa dîme. Je suis né en Turquie. J'ai grandi au bord du lac Léman, à Paudex, petite, très petite commune vaudoise ou mes parents m'ont placé en internat à l'âge de 7 ans. J'y suis resté jusqu'à la maturité (comme on appelle le baccalauréat suisse). Après mes études et quelques stages, je me suis installé à Genève, ville superbe que j'aime tant. Dire que ce pays m'a beaucoup donné serait dire peu. Il m'a comblé. Comment le remercier ? Un mot de Saint Augustin nous est souvent servi pour nous donner bonne conscience. Ama et quod vis fac. Aime et fais ce qu'il te plaît, dit Augustin. Si tu aimes, tu feras juste. La citation mérite qu'on s'y arrête. En réalité, il s'agit d'une retro-traduction du français au latin, la langue dans laquelle Saint Augustin a écrit. Car l'un des termes n'est pas de lui. Pour le mot "aimer", il utilise le verbe diligere. La citation exacte est : Dilige et quod vis fac. Dilige, c'est à dire : aime, mais avec distance. Aime sans accaparer. C'est ainsi que je veux, que je dois aimer la Suisse si je veux m'acquitter de ma dette. Avec distance. En étranger. C'est donc en étranger que je veux aimer ma Suisse, décrire quelques aspects de mon pays qui n'est pas le mien. En étranger que j'espère faire découvrir au lecteur une Suisse paradoxale, tantôt d'une pièce tantôt de mille, souvent inattendue, toujours attachante. Certaines de ses facettes sont d'une simplicité absolue, d'autres insaisissables de complexité. Ensemble elles constituent un pays vibrant et beau, souvent secret, quelques fois imparfait. On l'aime alors encore plus, de la même manière qu'un homme s'attache aux défauts d'une femme presque parfaite, car ce sont eux qui lui donnent son humanité.
Pourquoi Sherlock s'appelle Sherlock: l'origine insolite des noms de héros de fiction
Lombard, Philippe
Lu par : Cyrille Caille
Durée : 4h. 17min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 33375
Résumé:Harry Potter, Mickey, Rambo, Blake et Mortimer... Les grands héros de fiction font partie de la mémoire collective. Mais, au fait, d'où tirent-ils leurs noms ? Sait-on qu'Indiana Jones doit son prénom au chien de George Lucas ? Qu'Ian Fleming voyait en "James Bond" un nom d'une grande banalité qu'il a emprunté à un ornithologue ? En 157 noms, d'Albator à X-Men, ce dictionnaire recense les personnages les plus célèbres du cinéma, de la littérature, de la bande dessinée, de la télévision, de la chanson, et invite à un voyage plein de surprises dans notre univers culturel.
Lu par : Jean Frey
Durée : 4h. 25min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 32866
Résumé:Agenda, alibi, a priori, exit, ex aequo, lapsus, vice versa... Nous parlons tous latin, sans le savoir. Le latin s'est installé dans toutes les langues européennes - à la formation desquelles il a largement contribué - grâce à des proverbes, adages et autres expressions qui constituent un fonds commun à la fois riche et intemporel. Le présent ouvrage bilingue fournit une liste des formules latines les plus fréquemment employées aujourd'hui en français, soit que leur forme d'origine ait été conservée, soit qu'elles aient été traduites ou adaptées... En décrivant comment, quand et pourquoi elles ont été créées, l'auteur nous permet d'en savoir plus sur des formules que nous employons fréquemment. Et nous montre combien cette langue est et restera vivante !
Lu par : Delphine Chartier
Durée : 17h. 36min.
Genre littéraire : Histoire/géographie
Numéro du livre : 26473
Résumé:Ce livre est un témoignage de l'engagement envers l'Amérique latine que j'ai pris à Paris, il y aura bientôt un demi-siècle, et auquel je reste fidèle. Certes, quiconque feuilletant ses pages s'apercevra qu'au fil du temps mes opinions littéraires, mes jugements politiques, mes enthousiasmes et mes critiques ont changé plusieurs fois de cible et de contenu, chaque fois que la mouvante réalité l'exigeait de moi. Mais mon intérêt, ma curiosité et aussi ma passion pour ce monde complexe, tragique et formidable, d'intense créativité, aux souffrances et aux peines indicibles, où les formes les plus raffinées de la civilisation se mêlent à celles de la pire barbarie, sont restés intacts jusqu'à aujourd'hui... A sa façon, ce dictionnaire est un mélange pluriel qui aborde tous les sujets imaginables : la révolution, la photographie, certains travers du langage populaire, le cinéma, les dictatures, le paysage, les écrivains, l'histoire, l'humour, le football, les voyages, la peinture, et ils comprennent une grande variété de genres, du reportage journalistique à l'article de fond, de l'évocation au compte rendu, de la note nécrologique à la chronique, voire à la fiction... Enfin, ce livre est aussi comme l'envers d'une autobiographie.
Lu par : Daniel Martin
Durée : 9h. 42min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 30752
Résumé:600 mots originaux et pittoresques de la langue française classés par ordre alphabétique et expliqués en quelques paragraphes.
Lu par : Bertrand Baumann
Durée : 3h. 9min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 15632
Résumé:Une histoire des mots liées aux saisons : canicule, froidure, verglas, trench...
Lu par : Gérard Bellot
Durée : 8h. 34min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 18118
Résumé:Chaque mois, depuis des années, Jacqueline de Romilly essaie de nous faire partager son amour de la langue française. Ce qu'elle veut avant tout, c'est nous en donner le goût, c'est-à-dire qu'elle insiste plus sur les beautés de cette langue que sur les dangers qui la menacent. A partir d'un mot qu'elle a choisi, elle cherche à en préciser le sens, la valeur correcte, l'étymologie, ainsi que l'évolution qui, en fonction des changements de la société, des découvertes scientifiques, ou des réflexions des écrivains, a chargé ces mots de nuances nouvelles. En somme, elle nous fait vivre le roman des mots.
Lu par : Danièle Grasmuck
Durée : 6h. 30min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 66765
Résumé:44 écrivains explorent les raisons pour lesquelles ils préfèrent certains mots de la langue française à d'autres. Bien loin du dictionnaire académique, c'est ici une invitation au pays merveilleux du Mot. le passage du froid de l'objectif à la douceur du subjectif. Un p'tit cocon littéraire où l'âme du Mot est nourrie des ressentis de chacun à son égard. Mot choyé, chéri, dorloté, sublimé et parfois inventé ! Amour pour ce Mot qui nous a séduit par son écho à l'enfance, sa musicalité, son histoire, son sens ... A nos mots, Qu'ils soient doux, chantants, enfantins ou même incongrus
Lu par : Françoise Cristin
Durée : 1h. 45min.
Genre littéraire : Essai/chronique/langage
Numéro du livre : 37885
Résumé:Sur le mode humoristique, une sélection des fautes de français les plus répandues dans les médias, les publicités ou la vie quotidienne.