Carnet d'une allumeuse
Résumé
Qu’une adolescente paraisse et tous les regards des hommes sont sur elle. Mais elle est étrange et ses yeux couleur cassis couvent des pensées qui la délivrent de toute coquetterie. Vivant sa beauté comme une expérience intérieure, sa quête obstinée de poésie l’éloigne du destin des filles de son âge. Chaque initiation se change en révélation métaphysique. Peu à peu émerge en elle une vision révolutionnaire de la femme dont le présent texte est l’expression.
Lu par :
Elodie Mollé
Genre littéraire:
Poésie
Mots-clés:
Poésie
/
Littérature française
Durée:
1h. 18min.
Édition:
Paris, Gallimard, 2017
Numéro du livre:
38257
Produit par:
Association Valentin Haüy
ISBN:
9782072750618
Collection(s):
Blanche
CDU:
841
Documents similaires
Lu par : Anne Béranger
Durée : 1h. 9min.
Genre littéraire : Poésie
Numéro du livre : 75292
Résumé:Une ode aux esprits singuliers et solitaires, ainsi qu'à la vie qui persiste à la marge des foules déshumanisées.
Lu par : Bernard Goyez
Durée : 1h. 14min.
Genre littéraire : Poésie
Numéro du livre : 27648
Résumé:Ces images poétiques sur la recherche de l'âme sont glanées auprès de personnes croisées dans une maison de retraite, un bistro, la gare du Creusot, avec comme références sous-jacentes les Pensées de Pascal ainsi que des artistes tels que Rimbaud, Matisse ou encore Hokusai
Lu par : Françoise Majesté
Durée : 1h. 6min.
Genre littéraire : Poésie
Numéro du livre : 75218
Résumé:Dans cette nature luxuriante qu’il ressent comme hostile et incongrue dans le projet divin, Claudel fait un bilan doux-amer de sa cinquantaine, revisite ses fondamentaux : sa conversion, sa révélation de Rimbaud, l’échec de sa vocation monastique, l’échec de sa rencontre avec la « rose » sur le bateau vers la Chine, l’abandon de l’enfant adultérin, le consentement au mariage « là-bas » et à « ces enfants que j’ai eus en rêve ». Mais toujours l’appel de la mer, la fuite, l’exil, la solitude. La quête d’un absolu entre l’œuvre poétique et l’incarnation chrétienne de l’âme.
Lu par : Emanuelle Ravier
Durée : 24min.
Genre littéraire : Poésie
Numéro du livre : 73778
Résumé:Recueil de poèmes. "Arbres arbres chevaux sauvages et sages à la crinière verte au grand galop discret dans le vent vous piaffez debout dans le soleil vous dormez et rêvez."
Lu par : Anne Seuvre
Durée : 3h. 19min.
Genre littéraire : Poésie
Numéro du livre : 78680
Résumé:Un éloge de la poésie et du lyrisme sous forme de textes brefs en vers ou en prose, qui interrogent la tradition autant que la peériode contemporaine. Jean Rouaud mène ici une analyse alerte et brillante de la progressive marginalisation des poètes et de la poésie, proportionnelle à la prise de pouvoir inverse des valeurs bourgeoises et du réalisme. Cette réflexion est composée de textes brefs, en vers ou en prose dans une écriture vivante, rythmée, impliquée : une sorte d’art poétique qui interroge la tradition autant que l’aujourd’hui pour réaffirmer la nécessité du chant.
Lu par : Madeleine Rousset Grenon
Durée : 21min.
Genre littéraire : Poésie
Numéro du livre : 69864
Résumé:Dans ce recueil d’une trentaine de poèmes, Philippe Jaccottet livre une version moderne des grands textes qui l’ont inspiré. Nous traversons le royaume des ombres sur les traces d’Orphée, d’Ulysse, célébrons les travaux et les saisons, prenons part à des fêtes chargées de mystère. On perçoit en filigrane des références aux traductions de l’auteur (Homère, Ungaretti, Dante) qui viennent flouter le cadre temporel pour donner toute sa nuance de madrigal au recueil, comme un écho à Claudio Monteverdi. Les Madrigaux apparaissent dans l’œuvre du poète comme le point d’orgue de son art �: sa virtuosité dans l’usage du vers libre, son extrême musicalité, le fil continu du jeu de l’ombre et de la lumière.
Lu par : Michel Guesdon
Durée : 48min.
Genre littéraire : Poésie
Numéro du livre : 31948
Résumé:Le narrateur rend hommage à une femme qu'il a aimée, disparue vingt ans auparavant. Evoquant tour à tour le visage de son père, la mort de Kafka, un poète chinois du IVe siècle, il décrit cet amour disparu.
Lu par : Alexandra Levy
Durée : 51min.
Genre littéraire : Poésie
Numéro du livre : 75768
Résumé:Le kaddish est l'une des prières de deuil que les juifs récitent plusieurs fois par jour. Il n'existe pas de kaddish pour l'amour. La femme doit l'écrire pour l'homme dont elle est séparée. A partir de réflexions métaphysiques, la poétesse renoue avec une tradition poétique hébraïque et offre une prière universelle pour le retour de l'être aimé.
Lu par : Manon
Durée : 1h. 25min.
Genre littéraire : Poésie
Numéro du livre : 31666
Résumé:Lu par Manon Des poèmes mêlant la sagesse orientale à la nostalgie, l'âpreté à la joie, le silence à la lucidité, la mort aux nuages, les oiseaux aux larmes, l'émoi aux étoiles, etc. ©Electre 2016
Lu par : Françoise Clerc-Renaud
Durée : 1h. 25min.
Genre littéraire : Poésie
Numéro du livre : 30129
Résumé:Ces poèmes, cris contre la violence faite aux hommes et à la nature, expriment la nostalgie des choses évanouies avec l'enfance et d'un monde où le mot "étranger" ne signifie rien.
Lu par : Jean Frey
Durée : 4h. 47min.
Genre littéraire : Poésie
Numéro du livre : 17233
Résumé:Le Parti pris des choses est un recueil de poèmes en prose écrit par Francis Ponge et paru en 1942. Dans Le Parti pris des choses, Ponge décrit des "choses", des éléments du quotidien, délibérément choisis pour leur apparente banalité. L'objectif de ce receuil est de rendre compte des objets de la maniere la plus precise possible en exprimant les qualités physiques et languistiques du mot. Plus simplement il veut rendre compte de la beauté des objets du quotidien. A l'aide d'une multiplicité d'images (métaphores, comparaisons), le poète tente de restituer aux objets leur entière originalité. En effet, certaines "choses" ne sont plus perçues qu'à travers le filtre des lieux communs : par exemple la fleur, qui se limite bien souvent, en poésie, à une évocation mièvre. (wikipedia.org)
Lu par : Béatrice Loyer
Durée : 3h. 3min.
Genre littéraire : Poésie
Numéro du livre : 33459
Résumé:Née à Beharré, au Liban, en 1937, Vénus Khoury-Ghata est romancière, traductrice, mais avant tout poète. Bien que passée d'une langue à l'autre, de l'arabe au français, elle continue pourtant à se demander : " Comment pleurer dans une langue qui n'est plus la tienne / quel nom donner aux murs non imprégnés de ta sueur ". Interrogation surprenante, tant Vénus Khoury-Ghata maîtrise les deux idiomes, mais interrogation féconde puisqu'elle ne cache pas les affrontements toniques qui résultent d'une telle coexistence conflictuelle : " J'ai raconté mon enfance en prose et en poésie, précise-t-elle, dans un français métissé d'arabe ; la langue arabe insufflant sa respiration, ses couleurs à la langue française si austère à mon goût. Je devais écarter ses cloisons étroites pour y insérer ma phrase arabe galopante, ample, baroque. Avec le recul, je pense que la langue française m'a servi de garde-fou contre les dérapages. J'ai fini par me trouver à l'aise dans son espace. Mais je continue à entendre un bruit de fers qui s'entrechoquent comme pour un duel dès que je prends la plume. Deux langues s'affrontent sur ma page et dans ma tête. " D'où le titre quasi manifeste de cette anthologie : " Les mots étaient des loups ". Car les mots sont les garants agressifs d'un conflit permanent qui convoque, et intervertit souvent, les vivants et les morts. Cependant ces mots qui allument leur mèche à on ne sait quel silex vont jusqu'à faire une escorte céleste aux pas des hommes sur terre : Que savons-nous de sable enfouis sous les pieds des caravanes devenus silice éclats de verre vénérés par les chameliers comme débris d'étoile ? "